Zacharia 8:15

SVAlzo denk Ik wederom in deze dagen goed te doen aan Jeruzalem, en aan het huis van Juda; vreest niet!
WLCכֵּ֣ן שַׁ֤בְתִּי זָמַ֙מְתִּי֙ בַּיָּמִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהֵיטִ֥יב אֶת־יְרוּשָׁלִַ֖ם וְאֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה אַל־תִּירָֽאוּ׃
Trans.

kēn šaḇətî zāmamətî bayyāmîm hā’ēlleh ləhêṭîḇ ’eṯ-yərûšālaim wə’eṯ-bêṯ yəhûḏâ ’al-tîrā’û:


ACטו כן שבתי זממתי בימים האלה להיטיב את ירושלם ואת בית יהודה  אל תיראו
ASVso again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
BESo in these days it is again my purpose to do good to Jerusalem and to the children of Judah: have no fear.
Darbyso again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
ELB05also gedenke ich wiederum in diesen Tagen Jerusalem und dem Hause Juda Gutes zu tun. Fürchtet euch nicht!
LSGainsi je reviens en arrière et j'ai résolu en ces jours de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez pas!
Schso habe ich mir jetzt in diesen Tagen vorgenommen, Jerusalem und dem Hause Juda Gutes zu tun; fürchtet euch nicht!
WebSo again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin